← Rain Blooms Lattice 04 Installation Instructions · 展示インストラクション
Rain Blooms Lattice · Collector Documentation

Installation Instructions展示インストラクション

Artist / アーティスト
Kazuhiro Tanimoto
Edition / エディション
No. __ of 5
01

Overview / 概要

Rain Blooms Lattice is a free-standing sculpture. The LED panel is mounted horizontally at the top of the aluminum frame and is intended to be viewed from above — the observer looks down into the panel as if looking into a shallow pool. The work requires a power connection only; no network connection, no external media.


《Rain Blooms Lattice》は自立型の彫刻です。LEDパネルはアルミフレームの上部に水平に取り付けられており、上面から——浅い水盤を覗き込むように——鑑賞することを意図しています。電源への接続のみ必要であり、ネットワーク接続や外部メディアは不要です。

02

Components / 構成部品

Confirm all components are present before unpacking.

梱包を開く前に、以下のコンポーネントがすべて揃っていることを確認してください。

03

Electrical Specification / 電気仕様

Item / 項目Specification / 仕様
Input voltage / 入力電圧100–240 V AC, 50/60 Hz
Output voltage / 出力電圧5.1 V DC
Power consumption / 消費電力Max. 27 W
AC plug / ACプラグType A plug / Aタイププラグ

Do not use a power supply other than the one provided or an equivalent meeting this specification. Using an incorrect supply may permanently damage the work.

The supplied AC adapter uses a Japanese plug standard. When using the work outside Japan, use a plug-shape conversion adapter as needed for the local outlet type.


付属の電源ユニット、またはこの仕様を満たす同等品以外の電源は使用しないでください。不適切な電源の使用は作品に恒久的な損傷を与える可能性があります。

付属のACアダプターは日本国内向けのプラグ規格です。日本国外で使用する場合は、現地のコンセント形状に応じて、必要に応じて形状変換アダプターを使用してください。

04

Placement / 設置

4.1 Surface / 設置面

Place the frame on a stable, level surface capable of supporting the weight of the work.

フレームを安定した水平な面の上に設置してください。作品の重量を支えられる面であることを確認してください。

4.2 Orientation / 向き

The LED panel must be horizontal. Do not tilt or incline the frame. The panel face points upward; the observer stands or sits beside the work and looks down.

LEDパネルは必ず水平にしてください。フレームを傾けたり斜めにしたりしないでください。パネル面は上向きです。鑑賞者は作品の横に立つか座り、上から覗き込みます。

4.3 Viewing distance and height / 鑑賞距離と高さ

The optimal viewing height places the observer's eyes approximately 40–80 cm above the panel surface. At this distance the full 64×64 grid is clearly visible. Viewing from greater height is also valid.

最適な鑑賞高さは、観察者の目がパネル面から約40〜80 cmの位置です。この距離で64×64グリッド全体が明確に見えます。より高い位置からの鑑賞も適切です。

4.4 Ambient light / 周囲の明るさ

The work can be displayed in a range of lighting conditions. For optimal visual impact, dim ambient lighting is recommended. Direct sunlight on the panel surface should be avoided.

作品はさまざまな照明条件で展示できます。最適な視覚的効果のためには、暗めの周囲光を推奨します。パネル面への直射日光は避けてください。

4.5 Clearance / 周囲のスペース

Allow a minimum of 30 cm clearance on all sides of the frame to ensure adequate ventilation and to permit observation from multiple positions.

通気を確保し、複数の位置からの鑑賞を可能にするため、フレームの全周に最低30 cmの空間を設けてください。

05

Power-On Procedure / 電源投入手順

  1. 01Confirm the work is placed on a stable, level surface.
    作品が安定した水平な面に設置されていることを確認する。
  2. 02Connect the power supply to a mains outlet.
    電源ユニットをコンセントに接続する。
  3. 03The work starts immediately. The LED panel will initialise and begin computing within a few seconds.
    作品はただちに起動します。LEDパネルが初期化され、数秒以内に計算を開始します。

There is no on/off switch. To stop the work, disconnect from mains power.

電源スイッチはありません。作品を停止するには、コンセントから電源を抜いてください。

06

Normal Operation / 通常動作

Once running, the work computes continuously. The image on the LED panel evolves in real time and does not repeat. After a fixed number of computation cycles, the work resets with a new random seed and begins again from a different initial state; this reset is part of the work's intended behavior.


起動後、作品は継続的に計算します。LEDパネルの映像はリアルタイムで進化し、繰り返しません。固定された計算サイクル数の後、作品は新しいランダムシードでリセットし、異なる初期状態から再び始まります。このリセットは作品の意図された動作の一部です。

07

Do Not / 禁止事項

08

Support / サポート

For technical questions:

技術的なご質問は以下までご連絡ください:

NEORT++
Email: info@neort.io
Web: two.neort.io

NEORT++
Email: info@neort.io
Web: two.neort.io